公告概要:
項(xiàng)目概況 Overview 開展家庭社工專業(yè)服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2026年03月24日 10:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Provide professional social work services for families should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before 24th 03 2026 at 10.30am(Beijing time) . 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào):310115000251111151266-15302247 Project No.: 310115000251111151266-15302247 項(xiàng)目名稱:開展家庭社工專業(yè)服務(wù) Project Name: Provide professional social work services for families 預(yù)算編號(hào):1526-00017592 Budget No.: 1526-00017592 預(yù)算金額(元):4621560元(國庫資金:4621560元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 4621560(國庫資金:4621560元;自籌資金:0元) 最高限價(jià)(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:開展家庭社工專業(yè)服務(wù) Package Name: Provide professional social work services for families 數(shù)量:38 Quantity: 38 預(yù)算金額(元):4621560.00 Budget Amount(Yuan): 4621560.00 簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目擬通過公開招標(biāo)的方式擇優(yōu)選擇一家供應(yīng)商為浦東婦聯(lián)派駐家庭社工,將專業(yè)社工服務(wù)繼續(xù)覆蓋至新區(qū)36個(gè)街鎮(zhèn),幫扶區(qū)域弱勢家庭,促進(jìn)婦工增能、參與社會(huì)治理,促進(jìn)區(qū)域家庭文明建設(shè)。(具體詳見第三章服務(wù)需求書) Brief specification description or basic overview of the project: This project aims to select a preferred supplier through public bidding to provide family social workers dispatched by the Pudong Women's Federation, extending professional social work services to 36 townships and streets in the new district, assisting disadvantaged families in the area, enhancing women's workforce capabilities, promoting their participation in social governance, and fostering regional family civilization development. (For details, refer to Chapter 3 of the Service Requirements Document.) 合同履約期限:2026年3月至2027年2月。 The Contract Period: From March 2026 to February 2027. 本項(xiàng)目(是)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (YES)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)享受10%的價(jià)格折扣。如大中型企業(yè)與小微企業(yè)組成聯(lián)合體,按要求提供聯(lián)合體協(xié)議書且小微企業(yè)的合同份額占到合同總金額30%以上的,評(píng)審時(shí)享受4%的價(jià)格折扣。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, small and micro enterprises are entitled to a 10% price discount. If large and medium-sized enterprises form a consortium with small and micro enterprises and provide a consortium agreement as required, and the contract share of small and micro enterprises accounts for more than 30% of the total contract amount, they will enjoy a 4% price discount during the evaluation. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises. (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時(shí)間:2026年02月27日至2026年03月05日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年02月27日 until 05th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn) 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2026年03月24日 10:30(北京時(shí)間) Deadline date submission of bids: 24th 03 2026 at 10.30am(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day) 開標(biāo)時(shí)間:2026年03月24日 10:30 Time of Bid Opening: 2026-03-24 10:30:00 開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌) Place of Bid Opening: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.本項(xiàng)目已于2025年11月11日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=IQDjMiPodTvWd8o93hxEsA==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.a0fd18d0e9fb11f081e58b89ac3e3806。 /
/ 七、對(duì)本次采購提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)婦女聯(lián)合會(huì) Name: Shanghai Pudong New Area Women's Federation 地 址:上海市浦東新區(qū)錦安東路475號(hào)4號(hào)樓5樓 Address: 5th Floor, Building 4, No. 475 Jin'an East Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-68549422 Contact Information: 021-68549422 (b)采購代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓 Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18817943361 Contact Information: 18817943361 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人:胡文筠、顏思琪 Contact: Hu Wenyun, Yan Siqi 電 話:18817943361 Tel: 18817943361 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||