公告概要:
項目概況 Overview 上海浦東游泳館改擴建與功能提升工程-代建招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2026年01月07日 09:30(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Reconstruction, Expansion and Function Improvement Project of Shanghai Pudong Swimming Pool-Agent Construction should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 07th 01 2026 at 09.30am(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號:310115000251027146066-15296690 Project No.: 310115000251027146066-15296690 項目名稱:上海浦東游泳館改擴建與功能提升工程-代建 Project Name: Reconstruction, Expansion and Function Improvement Project of Shanghai Pudong Swimming Pool-Agent Construction 預算編號:1525-W00017151 Budget No.: 1525-W00017151 預算金額(元):3720000元(國庫資金:3720000元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 3720000(國庫資金:3720000元;自籌資金:0元) 最高限價(元):包1-3720000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3720000.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:上海浦東游泳館改擴建與功能提升工程-代建 Package Name: Reconstruction, Expansion and Function Improvement Project of Shanghai Pudong Swimming Pool-Agent Construction 數量:1 Quantity: 1 預算金額(元):3720000.00 Budget Amount(Yuan): 3720000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目位于上海市浦東新區(qū)浦東南路3669號,主要建設內容包括:拆除鍋爐房及其他臨時建筑,涉及建筑面積約 3251 平方米;對保留建筑進行整體修繕,涉及總建筑面積約 21551 平方米,其中地上建筑面積 13067 平方米,地下建筑面積 8484 平方米;新建一棟運動綜合館,總建筑面積暫按11300 平方米控制,其中地上建筑面積 4800 平方米,地下建筑面積 6500 平方米;同步實施室外總體工程。本項目擬通過公開采購的方式,擇優(yōu)選取一家合格的供應商為該項目提供代建服務。(具體詳見第三章服務需求書) Brief specification description or basic overview of the project: This project is located at No.3669, Pudong South Road, Pudong New Area, Shanghai. The main construction contents include: demolition of boiler room and other temporary buildings, involving a construction area of about 3,251 square meters; Overall renovation of the reserved buildings, involving a total construction area of about 21,551 square meters, including 13,067 square meters above ground and 8,484 square meters underground; A new sports complex will be built with a total construction area of 11,300 square meters, including 4,800 square meters above ground and 6,500 square meters underground. Simultaneously implement the outdoor master project. This project intends to select a qualified supplier to provide agent construction services for the project through public procurement. (See Chapter III Service Requirements for details) 合同履約期限:合同簽訂之日起至項目審計、驗收通過,并向采購人完整提供相關服務文檔之日止。 The Contract Period: From the date of signing the contract to the date when the project is audited and accepted, and the relevant service documents are provided to the purchaser completely. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the policies of small and medium-sized enterprises: This project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and no price discount will be implemented for the products of small and medium-sized enterprises during the review. (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law; (4) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:2025年12月12日至2025年12月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月12日 until 19th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點 4. Bid Submission 提交投標文件截止時間:2026年01月07日 09:30(北京時間) Deadline date submission of bids: 07th 01 2026 at 09.30am(Beijing Time) 投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 開標時間:2026年01月07日 09:30 Time of Bid Opening: 2026-01-07 09:30:00 開標地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters 1. 本項目已于2025年10月30日在上海政府采購網發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=maHymoUig8brSVSsHkNOpg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.baa661c0b88611f0b99a178f9687f5f0。 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海浦東游泳館 Name: Shanghai Pudong Swimming Pool 地 址:上海市浦東新區(qū)浦東南路3669號 Address: 3669 Pudong South Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-58893922 Contact Information: 021-58893922 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項管科技有限公司 Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:15967043647、18918322133 Contact Information: 15967043647、18918322133 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人:胡佩、陳潔 Contact: Hu pei、Chen jie 電 話:15967043647、18918322133 Tel: 15967043647、18918322133 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||