公告概要:
項(xiàng)目概況 Overview 合慶鎮(zhèn)老年人助餐服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年12月25日 10:00(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for Elderly meal assistance service in Heqing Town should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 25th 12 2025 at 10.00am(Beijing time). 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào):310115110251028146432-15297364 Project No.: 310115110251028146432-15297364 項(xiàng)目名稱:合慶鎮(zhèn)老年人助餐服務(wù) Project Name: Elderly meal assistance service in Heqing Town 預(yù)算編號(hào):1525-W11017167, 1525-W11017168 Budget No.: 1525-W11017167, 1525-W11017168 采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):1800000元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:1800000元) Budget Amount(Yuan): 1800000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1800000 Yuan) 最高限價(jià)(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱:合慶鎮(zhèn)老年人助餐服務(wù)(南片) Package Name: Elderly meal assistance service in Heqing Town(Southern Region) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):1000000.00 Budget Amount(Yuan): 1000000.00 簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為滿足老年人特別是高齡、獨(dú)居、空巢和生活不能自理等老年群體助餐服務(wù)需求,本包件擬通過公開采購(gòu)的方式,擇優(yōu)選取一家合格的供應(yīng)商,為合慶鎮(zhèn)的老年人提供訂餐、就餐、送餐便捷服務(wù),增強(qiáng)老年人的居家幸福感。本包件服務(wù)范圍為:南片地區(qū)(高科東路以南)。參加本次響應(yīng)的供應(yīng)商,可對(duì)一個(gè)包件進(jìn)行響應(yīng),也可對(duì)多個(gè)包件同時(shí)進(jìn)行響應(yīng),但每個(gè)供應(yīng)商只能成交一個(gè)包件。(具體詳見第三章采購(gòu)需求書) Brief Specification Description: In order to meet the needs of elderly people, especially those who are elderly, living alone, empty nest, and unable to take care of themselves, for meal assistance services, this package intends to select a qualified supplier through public procurement to provide convenient ordering, dining, and delivery services for the elderly in Heqing Town, enhancing their sense of home happiness. The service scope of this package is the southern region (south of Gaoke East Road). Suppliers participating in this response can respond to one package or multiple packages simultaneously, but each supplier can only complete one package. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details) 包名稱:合慶鎮(zhèn)老年人助餐服務(wù)(北片) Package Name: Elderly meal assistance service in Heqing Town( Northern Region) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):800000.00 Budget Amount(Yuan): 800000.00 簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為滿足老年人特別是高齡、獨(dú)居、空巢和生活不能自理等老年群體助餐服務(wù)需求,本包件擬通過公開采購(gòu)的方式,擇優(yōu)選取一家合格的供應(yīng)商,為合慶鎮(zhèn)的老年人提供訂餐、就餐、送餐便捷服務(wù),增強(qiáng)老年人的居家幸福感。本包件服務(wù)范圍為:北片地區(qū)(高科東路以北)。參加本次響應(yīng)的供應(yīng)商,可對(duì)一個(gè)包件進(jìn)行響應(yīng),也可對(duì)多個(gè)包件同時(shí)進(jìn)行響應(yīng),但每個(gè)供應(yīng)商只能成交一個(gè)包件。(具體詳見第三章采購(gòu)需求書) Brief Specification Description: In order to meet the needs of elderly people, especially those who are elderly, living alone, empty nest, and unable to take care of themselves, for meal assistance services, this package intends to select a qualified supplier through public procurement to provide convenient ordering, dining, and delivery services for the elderly in Heqing Town, enhancing their sense of home happiness. The service scope of this package is the northern area (north of Gaoke East Road). Suppliers participating in this response can respond to one package or multiple packages simultaneously, but each supplier can only complete one package. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details) 合同履約期限:2026年1月至2026年6月(期間原則上按工作日計(jì))。 The Contract Period: From January 2026 to June 2026 (the period is generally calculated based on working days). 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè); (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須具有有效的《食品經(jīng)營(yíng)許可證》,且涵蓋承包內(nèi)容相匹配的經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目; (c)Specific qualification requirements for this program: (3) Must have a valid Food Business License and cover business projects that match the contracted content; (4) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (5) This project does not allow subcontracting. (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取采購(gòu)文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時(shí)間:2025年12月12日至2025年12月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 12 2025 until 19th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時(shí)間:2025年12月25日 10:00(北京時(shí)間) Deadline date submission: 25th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌) Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day) 五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時(shí)間:2025年12月25日 10:00(北京時(shí)間) Time of Response Documents Opening: 25th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌) Place: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項(xiàng)目已于2025年11月06日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=lev+mT1sMfofMxYMTq0Q5A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.16a44e40cbf811f086bc0d6a1c344700。 / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留 / 八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)人民政府 Name: People's Government of Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)慶榮路381號(hào)1幢 Address: Building 1, No. 381 Qingrong Road, Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-68904311 Contact Information: 021-68904311 (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓 Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:17621021467 Contact Information: 17621021467 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人: 胡文筠、何莎 Contact: Wenyun Hu、Sha He 電 話:17621021467 Tel: 17621021467 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||