公告概要:
項目概況 Overview 2025年西康地區(qū)新建道路“天眼工程”和部分老舊小區(qū)治安監(jiān)控建設(shè)項目采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年12月17日 13:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for The "Sky Eye Project" for New Road Construction in the Xikang Region and Security Surveillance Construction Projects in Some Old Residential Communities (2025) should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 17th 12 2025 at 13.30pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號:310115136251028146493-15284658 Project No.: 310115136251028146493-15284658 項目名稱:2025年西康地區(qū)新建道路“天眼工程”和部分老舊小區(qū)治安監(jiān)控建設(shè)項目 Project Name: The "Sky Eye Project" for New Road Construction in the Xikang Region and Security Surveillance Construction Projects in Some Old Residential Communities (2025) 預(yù)算編號:1525-W13617174 Budget No.: 1525-W13617174 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):3990000元(國庫資金:0元;自籌資金:3990000元) Budget Amount(Yuan): 3990000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3990000 Yuan) 最高限價(元):包1-3990000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3990000.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2025年西康地區(qū)新建道路“天眼工程”和部分老舊小區(qū)治安監(jiān)控建設(shè)項目 Package Name: The "Sky Eye Project" for New Road Construction in the Xikang Region and Security Surveillance Construction Projects in Some Old Residential Communities (2025) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):3990000.00 Budget Amount(Yuan): 3990000.00 簡要規(guī)則描述:為補齊西康地區(qū)新建小區(qū)周邊道路治安監(jiān)控盲點短板,擬在18號線地鐵站周邊、御秀路、御衡路、渡橋路、康澤路等道路安裝道路治安監(jiān)控設(shè)施30套,包括立桿、開挖排線、后臺接入等;擬在康林公寓和雙秀西園小區(qū)內(nèi)安裝治安監(jiān)控設(shè)施,將周康一村、二村、康花新村、人和新村等10個老舊小區(qū)治安監(jiān)控接入鎮(zhèn)城運平臺。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙。) Brief Specification Description: To address the gaps in road security surveillance around newly developed residential areas in the Xikang region, it is planned to install 30 sets of road security surveillance facilities along the periphery of Metro Line 18, Yuxiu Road, Yuheng Road, Duqiao Road, and Kangze Road, including pole installation, trenching and cable laying, and backend integration. Additionally, security surveillance facilities will be installed in Kanglin Apartment and Shuangxiu West Garden Residential Area, while connecting the surveillance systems of 10 aging communities—such as Zhongkang 1st and 2nd Villages, Kanghua New Village, and Renhe New Village—to the town's urban management platform. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.) 合同履約期限:工期要求:施工工期120日歷天(計劃開工日期:2025年12月30日) The Contract Period: Construction period requirement: Construction period of 120 calendar days (planned start date: December 30, 2025) 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時,中小企業(yè)均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認證機構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: See the Chinese version of the announcement for details (c)本項目的特定資格要求:3.須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity established within the territory of China in accordance with the law; 4. Possess a second level or higher qualification for electronic and intelligent engineering contracting; 5. Possess a valid safety production license; 6. The proposed project leader shall have a second level or above registered construction engineer qualification in mechanical and electrical engineering, a valid safety production assessment certificate, and shall not serve as the project leader of other ongoing construction projects; 7. Performance requirements: None; 8. Other requirements: None. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:2025年12月06日至2025年12月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 06th 12 2025 until 15th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網(wǎng) Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間:2025年12月17日 13:30(北京時間) Deadline date submission: 17th 12 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(詳見當(dāng)天會議指示牌) Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details) 五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:2025年12月17日 13:30(北京時間) Time of Response Documents Opening: 17th 12 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(詳見當(dāng)天會議指示牌) Place: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項目已于2025年10月28日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=m+uJcSil6Ufhwq3BWyIb6w==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.20.01c0d270d01511f088d4037842532104。 / 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 / 八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)康橋鎮(zhèn)人民政府 Name: Kangqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路3999弄1號 Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-68062304 Contact Information: 021-68062304 (b)采購代理機構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項管科技有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18918301759 Contact Information: 18918301759 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人: 孔令美 Contact: Lingmei Kong 電 話:18918301759 Tel: 18918301759 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 附件信息: Attachment Information ["1024FPA/319900/2100000000055657/202512/665b4694-8981-4c1f-a070-91fabbb017d1.docx"] 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||